dinsdag 25 juni 2024

Licht op de Huismus (vrouwtje)

 







25 juni 2024, Hedy 

VOCES8: Requiem, Op. 48 by Gabriel Fauré

 


VOCES8 performs Gabriel Fauré's 'Requiem, Op. 48' with the English Chamber Orchestra, conducted by Barnaby Smith. The performance was filmed at Cadogan Hall, London in 2021 during the height of the pandemic, and this orchestration by Taylor Scott Davis was created especially for the concert. 00:00 Introitus et Kyrie 05:34 Offertorium 13:38 Sanctus 16:54 Pie Jesu 20:41 Agnus Dei 26:30 Libera me 31:35 In Paradisum TEXT and TRANSLATION Introit and Kyrie: Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis. Te decet hymnus, Deus, in Sion, et tibi reddetur votum in Jerusalem. Exaudi orationem meam: ad te omnis caro veniet. Kyrie eleison. Christe eleison. Kyrie eleison. Give them eternal rest, Lord, and may light perpetual shine upon them. A hymn becomes you, God, in Zion, and a vow shall be paid to you in Jerusalem. Hear my prayer: to you all flesh shall come. Lord, have mercy. Christ, have mercy. Lord, have mercy. Offertory: O Domine Jesu Christe, rex gloriae, libera animas defunctorum de poenis inferni et de profundo lacu. O Domine Jesu Christe, rex gloriae, libera animas defunctorum de ore leonis, ne absorbeat Tartarus, ne cadant in obscurum. Hostias et preces tibi, Domine, laudis offerimus: tu suscipe pro animabus illis quarum hodie memoriam facimus. Fac eas, Domine, de morte transire ad vitam quam olim Abrahae promisisti et semini eius. Amen. O Lord Jesus Christ, king of glory, deliver the souls of the departed from the punishments of hell and from the deep lake. O Lord Jesus Christ, king of glory, deliver the souls of the departed from the mouth of the lion, lest Tartarus swallow them up, lest they fall into darkness. We offer prayers and sacrifices of praise to you, Lord: you receive them on behalf of those souls whose memory we recall today. Cause them, Lord, to pass from death to the life which you once promised to Abraham and his seed. Amen. Sanctus: Sanctus, sanctus, sanctus Dominus Deus Sabaoth: pleni sunt caeli et terra gloria tua. Hosanna in excelsis. Holy, holy, holy Lord God of hosts: heaven and earth are full of your glory. Hosanna in the highest. Pie Jesu: Pie Jesu, Domine, dona eis requiem. Pie Jesu, Domine, dona eis sempiternam requiem. Blessed Jesus, Lord, give them rest. Blessed Jesus, Lord, give them eternal rest. Agnus Dei: Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona eis requiem. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona eis sempiternam requiem. Lux aeterna luceat eis, Domine, cum sanctis tuis in aeternum, quia pius es. Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis. Lamb of God, who takes away the sins of the world, give them rest. Lamb of God, who takes away the sins of the world, give them eternal rest. May eternal light shine on them, Lord, with your saints for ever, for you are good. Give them eternal rest, Lord, and may light perpetual shine upon them. Libera me, Domine, de morte aeterna, in die illa tremenda: quando caeli movendi sunt et terra; dum veneris iudicare saeculum per ignem. Tremens factus sum ego, et timeo, dum discussio venerit, atque ventura ira. Dies illa, dies irae, calamitatis et miseriae, Dies illa, dies magna et amara valde. Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis. Deliver me, Lord, from eternal death, on that terrible day: when the heavens and earth will be shaken; when you will come to judge the age with fire. I am made to tremble, and I am afraid, since trial and anger are coming. That day, a day of anger, disaster and sorrow, That day, a mighty day, and one exceedingly bitter. Give them eternal rest, Lord, and may light perpetual shine upon them. In Paradisum: In paradisum deducant angeli: in tuo adventu suscipiant te martyres, et perducant te in civitatem sanctam Jerusalem. Chorus angelorum te suscipiat, et cum Lazaro quondam paupere, aeternam habeas requiem. May the angels lead you into paradise: may the martyrs receive you as you arrive, and bring you into the holy city of Jerusalem. May the choir of angels receive you, and with Lazarus, once a beggar, may you have eternal rest.

In paradisum deducant te angeli;
in tuo adventu suscipiant te martyres,
et perducant te in civitatem sanctam Ierusalem.
Chorus angelorum te suscipiat,
et cum Lazaro, quondam paupere,
æternam habeas requiem.

Nederlandse vertaling:
Mogen de engelen u geleiden naar het paradijs;
dat de martelaren bij uw komst u zullen ontvangen
en u binnenleiden in de heilige stad Jeruzalem.
Moge het koor van de engelen u ontvangen
en moge u met Lazarus, eens een arme,
de eeuwige rust ontvangen.


Penseelkever

Ik hoopte een vlinder aan te treffen op de inmiddels volop bloeiende en geurende Buddleja davidii, maar dat werd 'm niet. Wel maakte ik kennis met een ander insect: Een kever met een hommelachtige beharing. Hij ziet er fraai getekend uit, maar geheel onschuldig is ie niet. Hij doet zich te goed aan de zachtere delen van bloemen en planten en richt daarmee schade aan. De Penseelkever vol in het licht. 


25 juni 2024, Hedy 

Nectar, de suikerrijke vloeistof


25 juni 2024, Hedy 

maandag 24 juni 2024

Summertime - Ella Fitzgerald

 


Summertime · Ella Fitzgerald Pure Ella ℗ 1957 The Verve Music Group, a Division of UMG Recordings, Inc. Released on: 1998-03-31 Producer: Norman Granz Composer: George Gershwin Author: Ira Gershwin Author: DuBose Heyward


Grauwe Klauwier broedt!

In ons woongebied broedt de Grauwe Klauwier op dit moment. Tijdens de wandeling 's avonds tuur ik over de velden. Op zoek naar man en vrouw. Een enkele keer laten ze zich vastleggen in een braam of meidoorn. Mijn vermoeden is dat er enkele paartjes zijn. Hoeveel het er precies zijn ...

Vrouwtje











Mannetje








23 juni 2024, Hedy 

Bewegend Beeld



Boompieper


23 juni 2024, Hedy 

Gebed voor Bomen



Boompieper

 

23 juni 2024, Hedy 

Boompieper




23 juni 2024, Hedy 

Zwartkop



23 juni 2024, Hedy 

Schapenzuring


23 juni 2024, Hedy 

zondag 23 juni 2024

Fitis op tak


22 juni 2024, Hedy 

Fitis in Water


22 juni 2024, Hedy 

Fitis in Water





22 juni 2024, Hedy 

Alles verandert ...


Alles verandert, niets vergaat’ (omnia mutantur, nihil interit), schreef de Romeinse dichter Ovidius. Alles verandert steeds weer in iets anders, zodat er uiteindelijk op deze wereld nooit iets verloren gaat.

Publius Ovidius Naso (Sulmo, 20 maart 43 v.Chr. – Tomis, 17 na Chr.) 


Seong-Jin Cho – Chopin: Scherzo No. 2 in B Flat Minor, Op. 31


 

Vruchten van de Brem




22 juni 2024, Hedy